■臺灣酷果 m.kugo.tw     ■回上頁     ■登入
推薦故事:
類別:東方玄幻
書名:太上章 (1)
作者:徐公子勝治
簡介:
     遂古之初,誰傳道之?
世稱太上,我為道祖!
人神妖魔共處相爭,巫祝仙修萬法紛呈的世界。諸帝顯聖各創驚天玄通,登天之徑殊途無數,芸芸世間根本大道何尋?
一個孩子從蒙昧蠻荒中走來,踏無盡險阻、撥層層迷霧,究天地之源、登造化之巔,成就創道之祖!


故事篇章:
書名:太上章
書號:2992878

太上章 目錄

太上章 第 0120 集

目前觀看:第 06 章

寫在完本之際
這次的完本,不僅是《太上章》這部作品的完本,也是我自2006年以來在正式簽約發布的《神遊》、《鬼股》、《人欲》、《靈山》、《地師》、《天樞》、《驚門》這一系列世界觀作品的整體完結,以最後這部《太上章》為源。

有很多書友是從當年一直相伴至今,已結下不解之緣。有的書友當初還是稚氣未脫的中學生、還有人在讀大學、也有人剛剛走向社會,如今已是學業、事業、家庭皆有成,其中不少人已身為父母。

人生難得這十餘年相伴,亦難得風華仍在且更勝當年。

《太上章》這部作品,從2014年五月到2017年五月,我寫了整整三年。個人的感覺,很不容易,因為它在描繪一個世界的源頭。

僅僅舉一個小例子,在表達方式、描寫事物上受到的限制就很大。比如我不可能在沒有特殊背景交代的正文中,去引用唐詩宋詞,就連很多熟悉的文體包括常用詞語都不方便出現。文中個別地方套用了《詩經》中的語句,而《詩經》中的很多篇是孔子收集編訂,具體創作時間與風傳源頭難考,倒還勉強說得過去。

再舉一個更小的例子。有一天我寫完了初稿,修訂二稿準備發布的時候,突然發現文中多處用了“矛盾”一詞。既然發現了,就全部改掉,換一種表達方式。因為“矛盾”一詞有很明確的典故出處,源自戰國時的《韓非子》,不應該出現在更早的時期。

這一章是修改了“矛盾”,但作品中很多別的地方,肯定還有很多類似的疏忽沒有註意。

現代人在描繪與理解事物時,之所以能表達得那麼準確與恰當,源自於人類文明思考的積澱。言行間事有所故、典有所出,稱為“用典”。而現代人用典,絕大多數情況下都是無意間信手拈來。

而我畢竟也是個現代人,這是一部以現代語言寫給現代人看的著作,就迴避不了這樣的問題,只能在若干細節處盡量注意一些。(跑個題,說到這裡,很多讀者恐怕也就能明白,我為什麼很不喜歡《封神演義》。)

還有很多新書友,可能會覺得讀《太上章》意猶未盡,有人甚至不希望它就此完結。沒關係,這是一個整體世界觀下的系列作品。《太上章》的結尾“化清風”,恰好銜接另一部作品《靈山》中,清風於崑崙仙境化生而出的情節。

在我早已完本的作品《靈山》中,青帝給梅振衣寫過一封信,可題為《風雨賦》。其中“我隨清風來,立足輪迴外”一句,指的就是《太上章》中的“太昊化清風”。我用了這麼多年,終於畫成了這個圓,或者說這一系列作品終於圓滿。

假如您再看了《靈山》仍意猶未盡,可以接著去看另一部作品《神遊》,以及同一系列的其他所有作品。

這一系列的作品雖然完結了,而我仍然在寫書,不論去了哪裡,仍會寫更好、也更好看的書。拜謝全體讀者這麼多年來的支持!

徐公子勝治

2017年5月30日凌晨


第 0120 集 第 07 章

太上章 第 0120 集

太上章 目錄


© 2019 臺灣酷果 m.kugo.tw
Powered by. Jhengkaiwun
Mail: jhengkaiwun(at)gmail.com
Ver: 2022-08-21-v0.11